Page 2 of 2
Re: KoNIG.
Posted: Sun Aug 07, 2011 10:44 pm
by Simon Smith
I was managing to keep up, just.
Re: KoNIG.
Posted: Mon Aug 08, 2011 7:46 am
by RARING TO GO
Shame we are "privés" now it has become interesting technically. Push back the barriers of your ignorance when ever possible.
Re: KoNIG.
Posted: Mon Aug 08, 2011 8:55 am
by Bob B
Michel - apologies for asking you take this private, seems as though the thread should continue, please

Re: KoNIG.
Posted: Mon Aug 08, 2011 2:07 pm
by mum e
One way of learning french.

. seem to be able to read and understand, must be the french papers l read at your s Bob.
Re: KoNIG.
Posted: Mon Aug 08, 2011 2:32 pm
by brunot656
BONJOUR
j'utilise le traducteur de word mais c'est pas toujour facile de comprendre
a+
bruno
Re: KoNIG.
Posted: Mon Aug 08, 2011 3:33 pm
by Bob B
Just starting to get some nice French newspapers in for your next visit Nanny

Re: KoNIG.
Posted: Mon Aug 08, 2011 4:22 pm
by brunot656
bonjour
pas de probleme pour moi de continuez en francais (je parle que francais

)
pour les passionner de konig j'ai sur un site francais retracer un peu de l'histoire des moteurs konig
j'espere que cela vous interessera
http://www.pit-lane.biz/t1732-oldies-ko ... peu-connue
salutations
bruno
Re: KoNIG.
Posted: Mon Aug 08, 2011 9:50 pm
by RARING TO GO
Today we swapped 39 emails containing some interesting stuff on Konig.
Aujourd'hui, nous avons échangé 39 courriels contenant des informations intéressantes Konig
Bruno is truly a wizard of great note when it comes to Konig his preparation is so neat.
Bruno est un magicien quand il est temps de König.
Re: KoNIG.
Posted: Mon Aug 08, 2011 10:00 pm
by steve-e
Re: KoNIG.
Posted: Tue Aug 09, 2011 2:16 pm
by RARING TO GO
I would like to recruit Bruno to build my new outfit, but I am sure he is busy with his outfit already.
Pour recruter Bruno pour construire mon Konig outfit nouvelle serait bonne, mais je suis sûr qu'il est trop occupé.